ใครเก่งอังกฤษ..ช่วยที (รอบสอง - -)
posted on 09 Oct 2005 13:32 by tsukasasan in Talks
คือ.. ช่วยตรวจประโยคด้านล่างนี้ได้ไหมคะ ว่าถูกหรือเปล่า หลักแกรมม่าร์และการสื่อความมันแปลกๆไปไหมคะ - - กะว่าคงส่งตอบเขาไปเย็นนี้ แต่ตอนนี้.. มานั่งร่างที่จะส่งไปก่อน - -
Hello. I'm very sorry to reply your note so late. I'm just finished my examation.
At first, I have someting to tell you before. I'm not good in English grammar. If there's something wrong or you don't clear in any part of this note, please ask me back. It's not wasting my time at all.
I'm very gladthat yousentnote to me. If you wouldn't mind, may I have more information? Anyway, I'm not a busy one. Just only sometime that I'm on examation time or something eles.
Lastly, I'm very please that you like my pic.Even I can join your offering or not, I'm very thankful for your asking.
ไม่รู้ถูกไหมนะคะ - - นั่งเขียนร่างเอาเองเมื่อเช้า ถ้าใครคิดว่าผิดตรงไหนแก้ได้ช่วยบอกทีนะคะ ^^!! แล้วเราจะส่งตอบเขาเย็นๆนี้อ่าค่ะ ขอบคุณล่วงหน้านะคะ ><~ ไว้เย็นๆอาจจะมีภาพมาขอบคุณ แหะๆ
p.s. thankful ตอนแรกเราเบลอพิมพ์ผิดเองแหละ ขอบคุณนะคะ ^^
p.p.s. อันนี้ ไม่รู้จะเป็นแบบทางการหรือเปล่าเหมือนกันค่ะ - - แต่น่าจะออกไม่เป็นทางการมากกว่านะคะ เพราะใช้วิธีแบบส่งข้อความส่วนตัวที่DA ^^!!
Hello. I'm very sorry to reply your note so late. I'm just finished my examation.
At first, I have someting to tell you before. I'm not good in English grammar. If there's something wrong or you don't clear in any part of this note, please ask me back. It's not wasting my time at all.
I'm very gladthat yousentnote to me. If you wouldn't mind, may I have more information? Anyway, I'm not a busy one. Just only sometime that I'm on examation time or something eles.
Lastly, I'm very please that you like my pic.Even I can join your offering or not, I'm very thankful for your asking.
ไม่รู้ถูกไหมนะคะ - - นั่งเขียนร่างเอาเองเมื่อเช้า ถ้าใครคิดว่าผิดตรงไหนแก้ได้ช่วยบอกทีนะคะ ^^!! แล้วเราจะส่งตอบเขาเย็นๆนี้อ่าค่ะ ขอบคุณล่วงหน้านะคะ ><~ ไว้เย็นๆอาจจะมีภาพมาขอบคุณ แหะๆ
p.s. thankful ตอนแรกเราเบลอพิมพ์ผิดเองแหละ ขอบคุณนะคะ ^^
p.p.s. อันนี้ ไม่รู้จะเป็นแบบทางการหรือเปล่าเหมือนกันค่ะ - - แต่น่าจะออกไม่เป็นทางการมากกว่านะคะ เพราะใช้วิธีแบบส่งข้อความส่วนตัวที่DA ^^!!

ถ้าจะให้แก้ก็คงเป็น
"I'm very sorry to reply your note so late"
น่าจะเปลี่ยนเป็น
" I'm very sorry about replying(เขียนไงหว่า) your note so late
เปลี่ยน clear เป็น understand
"Just only sometime that I'm on examation time or something eles."
อันนี้หมายถึงว่าบางเวลาที่จะยุ่งใช่ไหมครับ
เปลี่ยนjust only เป็น butดีกว่าครับ (แล้วก็ตัดthatออกคับ)
ปล.thabkful เขียนผิดครับ
(แก้ให้ไม่ใช่ว่าจะถูกนะคับ
#1 By chonchonjung on 2005-10-09 13:47